bon,
pour revenir à mon histoire de fuite d'eau..
c'était un tuyau qui a pêté en haut..
le jour même l'eau a arrêté de coulé..
le vendredi suivant, un mossieur est venu boucher le trou..
enfin les..(il restait des vesitges d'un trou mais pour accèder à la douche)
et ce matin, il est venu sabler le tout et a même peinture le garde-robe (je crois qu'il n'avait jamais été peinturé..alors voilà
Finally it was a broken pipe upstairs that was the source of the mini-flood in my closet. The hole is now closed and the closet has been repainted. Hurray!
31.3.06
Méchant scoop...
Jeudi,
montage du journal d'Outremont..
option de première page, discussions sur le point de service du CLSC ou bedon commentaires sur le budget...
ensemble : boring..
14h30
communiqué de l'université de Montréal dans ma boite de courriel..
celle-ci vient de profiter de son offre d'achat sur la gare de triage à Outremont..chose que tout le monde attendait avec impatience. (L'offre d'achat avait été acquise initialement pour le CHUM...et finalement on installera un campus universitaire à la gare de triage, bref gros dossier)
Évidemment, c'est digne de la première page! Et j'avais des photos de mars dernier du terrain dans mes archives.
En plus, le journal compétiteur du patelin a sorti son édition hebdomadaire le jeudi matin...donc ils n'en parleront que jeudi prochain.
ensemble : nah nah nah nah nah...
Ensuite. C'est bien beau un communiqué détaillé mais il me faut du feedback..
alors logeons les appels chez les attachés du maire d'Outremont et des députés du provincial et fédéral pour le comté.
Par 16h30, le maire d'Outremont et Jean Lapierre m'avaient rappelé..et l'article était rédigé.
En prenant mes messages aujourd'hui, le député provincial m'avait rappelé vers 17h30..j'étais malheureusement partie..oh well.
Aujourd'hui La Presse avec le communiqué redigéré et La Gazette un ti paragraphe de rien.
Et mon boss m'a laissé un message me félicitant de mon scoop :) Il veut bien sûr qu'on discute du suivi afin de chercher de l'information additionnelle..mais c'est vraiement chouette venant de sa part, lui qui est si avare de compliments.
I managed to land quite the front page scoop yesterday for this week's paper that came out today. The Université de Montréal finally bought out the CP railway yard in Outremont to build a new campus. It was a long awaited announcement. The best part is that my local competitor had already come out for the week and I managed to get the federal MP for Outremont on the phone as well as the borough mayor. I was quite pleased..and so was my boss!
The bigger papers didn't do as well. La Presse rehashed the press release while the Gazette had a small paragraph.
montage du journal d'Outremont..
option de première page, discussions sur le point de service du CLSC ou bedon commentaires sur le budget...
ensemble : boring..
14h30
communiqué de l'université de Montréal dans ma boite de courriel..
celle-ci vient de profiter de son offre d'achat sur la gare de triage à Outremont..chose que tout le monde attendait avec impatience. (L'offre d'achat avait été acquise initialement pour le CHUM...et finalement on installera un campus universitaire à la gare de triage, bref gros dossier)
Évidemment, c'est digne de la première page! Et j'avais des photos de mars dernier du terrain dans mes archives.
En plus, le journal compétiteur du patelin a sorti son édition hebdomadaire le jeudi matin...donc ils n'en parleront que jeudi prochain.
ensemble : nah nah nah nah nah...
Ensuite. C'est bien beau un communiqué détaillé mais il me faut du feedback..
alors logeons les appels chez les attachés du maire d'Outremont et des députés du provincial et fédéral pour le comté.
Par 16h30, le maire d'Outremont et Jean Lapierre m'avaient rappelé..et l'article était rédigé.
En prenant mes messages aujourd'hui, le député provincial m'avait rappelé vers 17h30..j'étais malheureusement partie..oh well.
Aujourd'hui La Presse avec le communiqué redigéré et La Gazette un ti paragraphe de rien.
Et mon boss m'a laissé un message me félicitant de mon scoop :) Il veut bien sûr qu'on discute du suivi afin de chercher de l'information additionnelle..mais c'est vraiement chouette venant de sa part, lui qui est si avare de compliments.
I managed to land quite the front page scoop yesterday for this week's paper that came out today. The Université de Montréal finally bought out the CP railway yard in Outremont to build a new campus. It was a long awaited announcement. The best part is that my local competitor had already come out for the week and I managed to get the federal MP for Outremont on the phone as well as the borough mayor. I was quite pleased..and so was my boss!
The bigger papers didn't do as well. La Presse rehashed the press release while the Gazette had a small paragraph.
24.3.06
et patati
il fait beau!
j'ai marché un peu dehors aujourd'hui..j'en ai profité pour faire quelques emplettes entre mes entrevues pour le journal. Je me suis notamment procuré le dernier CD de Pierre Lapointe. Première écoute excellente, mais il faut feeler pour car il a vraiment une voix unique qui je crois peut ne pas être pour tout le monde.
À la caisse, la fille m'a dit le prix avant même de le scanner.
Visiblement, l'album est un succès et elle l'a sûrement vendu maintes fois depuis sa récente sortie.
À ceux qui suivent la saga emploi..pas de nouvelles de ceux qui font les conférences..et le société du dit boulevard a subit plusieurs départs, dont la démission du président. Celui-ci m'a tout de même appelé pour m'indiquer que le processus d'entrevue était suspendu. Pour l'instant y'a pas grand chose qui m'inspire à envoyer mon cv...
France
14-31 juillet
On a acheté nos billets pour la France..le prix est fou..mais on se dit que le beau-frère se mariera probablement qu'une fois. J'ai hâte, n'ayant jamais posé les pieds en Europe outre l'escale à l'âge de six semaines en revenant au Canada. Mais bon ce n'est que dans quatre mois..alors patience Mira.
CSC
C'est cool, on a franchi le cap des 100 inscriptions pour les Championnats Swing Canadiens et la promo va bon train! Je crois que ça va être une excellent édition!
I had time to walk outside on this beautiful day. Still no new job, one of the interviews that went superwell called me back saying that the organisation was going through a rough spot - the president has resigned. So that's a no go.
We bought our tickets to attend the boy's brother's wedding in France this summer. Woohoo..I've never been to Europe.
And the preparation for the upcoming Canadian Swing Championships in May are shaping up and people are registering!
j'ai marché un peu dehors aujourd'hui..j'en ai profité pour faire quelques emplettes entre mes entrevues pour le journal. Je me suis notamment procuré le dernier CD de Pierre Lapointe. Première écoute excellente, mais il faut feeler pour car il a vraiment une voix unique qui je crois peut ne pas être pour tout le monde.
À la caisse, la fille m'a dit le prix avant même de le scanner.
Visiblement, l'album est un succès et elle l'a sûrement vendu maintes fois depuis sa récente sortie.
À ceux qui suivent la saga emploi..pas de nouvelles de ceux qui font les conférences..et le société du dit boulevard a subit plusieurs départs, dont la démission du président. Celui-ci m'a tout de même appelé pour m'indiquer que le processus d'entrevue était suspendu. Pour l'instant y'a pas grand chose qui m'inspire à envoyer mon cv...
France
14-31 juillet
On a acheté nos billets pour la France..le prix est fou..mais on se dit que le beau-frère se mariera probablement qu'une fois. J'ai hâte, n'ayant jamais posé les pieds en Europe outre l'escale à l'âge de six semaines en revenant au Canada. Mais bon ce n'est que dans quatre mois..alors patience Mira.
CSC
C'est cool, on a franchi le cap des 100 inscriptions pour les Championnats Swing Canadiens et la promo va bon train! Je crois que ça va être une excellent édition!
I had time to walk outside on this beautiful day. Still no new job, one of the interviews that went superwell called me back saying that the organisation was going through a rough spot - the president has resigned. So that's a no go.
We bought our tickets to attend the boy's brother's wedding in France this summer. Woohoo..I've never been to Europe.
And the preparation for the upcoming Canadian Swing Championships in May are shaping up and people are registering!
13.3.06
toc devient plouk
Ce matin en déjeunant devant l'ordi..je remarque un bruit régulier qui semble venir du garde-robe..toc-toc-toc..
j'ouvre..mais ce ne sont pas des tocs mais des plouks...
il y a une fuite au plafond!
de un - je trouve un bol pour limiter les dégats, de deux, je vide le garde-robe où se trouve pas ailleurs, le chauffe-eau..
J'appelle ensuite la proprio et je laisse un message car le bureau n'est pas ouvert. Et puis, je vais cogner chez les voisins d'en haut, me demandant s'ils ont laissé couler quelque chose... pas de réponse..
C'est donc destination concierge - que je réveille..
il est allé voir, il n'y a rien qui parait chez les voisins d'en haut qui sont absents..
ça doit être entre les murs, ils devront probablement ouvrir le mur du bain, ajoute-t-il.
(nouvelle information)
le plombier vient d'arriver..il croit plutôt que c'est le chauffe-eau des voisins d'en haut qui est percé..le concierge rétorque qu'il y avait tellement de sotck dans le garde-robe qu'il n'a pu vérifier. Ils sont présentement en haut en train de vider le garde-robe..
Bon, ça l'air de ceci:
j'ajouterai le verdict officiel dans peu de temps
There's a leak in the hot water tank closet..I thought initially might be the upstairs neighbours overflowing or the rain, or snow melt..but the plumber just dropped by saying it might be the hot water tank that busted upstairs. I'll keep you guys posted..
j'ouvre..mais ce ne sont pas des tocs mais des plouks...
il y a une fuite au plafond!
de un - je trouve un bol pour limiter les dégats, de deux, je vide le garde-robe où se trouve pas ailleurs, le chauffe-eau..
J'appelle ensuite la proprio et je laisse un message car le bureau n'est pas ouvert. Et puis, je vais cogner chez les voisins d'en haut, me demandant s'ils ont laissé couler quelque chose... pas de réponse..
C'est donc destination concierge - que je réveille..
il est allé voir, il n'y a rien qui parait chez les voisins d'en haut qui sont absents..
ça doit être entre les murs, ils devront probablement ouvrir le mur du bain, ajoute-t-il.
(nouvelle information)
le plombier vient d'arriver..il croit plutôt que c'est le chauffe-eau des voisins d'en haut qui est percé..le concierge rétorque qu'il y avait tellement de sotck dans le garde-robe qu'il n'a pu vérifier. Ils sont présentement en haut en train de vider le garde-robe..
Bon, ça l'air de ceci:
j'ajouterai le verdict officiel dans peu de temps
There's a leak in the hot water tank closet..I thought initially might be the upstairs neighbours overflowing or the rain, or snow melt..but the plumber just dropped by saying it might be the hot water tank that busted upstairs. I'll keep you guys posted..
3.3.06
Double Yé
Mercredi, j'ai eu deux rappels pour des entrevues que j'ai passé aujourd'hui et les deux se sont très bien déroulées..je devrais avoir des nouvelles la semaine prochaine.
La première était pour société de développement d'un boulevard bien connu de Montréal. Les tâches comprennent la rédaction d'articles sur des commerçants pour le bulletin mensuel, relations de presse, conférences de presse, update du site web etc.
La deuxième est pour une compagnie qui organise des conférences pour des gens haut-placé dans les grandes entreprises du Québec. Les tâches comprennent des focus group pour déterminer les sujets et les conférenciers à inviter. Ensuite, convaincre les conférenciers ciblés de venir parler..ça comprend trois de semaines de vacances payées dès la première année, mais du 8 à 18h aussi, question de rejoindre les dirigeants. Mon intervieweur m'a indiqué à la fin de l'entrevue que j'avais de bonnes chances d'être convoquée pour une 2e entrevue. Il font aussi passer un test de caractère aussi..
bref, ça s'avère positif..et comme d'habitude, je vous tiens au courant.
I had two interviews today. Both are linked to the business milieu. The first was for a business association, and tasks include writing up the monthly bulletin, press relations, etc while the other is setting up conferenced for high placed business people..both were quite positive experiences..I'll keep you guys posted.
La première était pour société de développement d'un boulevard bien connu de Montréal. Les tâches comprennent la rédaction d'articles sur des commerçants pour le bulletin mensuel, relations de presse, conférences de presse, update du site web etc.
La deuxième est pour une compagnie qui organise des conférences pour des gens haut-placé dans les grandes entreprises du Québec. Les tâches comprennent des focus group pour déterminer les sujets et les conférenciers à inviter. Ensuite, convaincre les conférenciers ciblés de venir parler..ça comprend trois de semaines de vacances payées dès la première année, mais du 8 à 18h aussi, question de rejoindre les dirigeants. Mon intervieweur m'a indiqué à la fin de l'entrevue que j'avais de bonnes chances d'être convoquée pour une 2e entrevue. Il font aussi passer un test de caractère aussi..
bref, ça s'avère positif..et comme d'habitude, je vous tiens au courant.
I had two interviews today. Both are linked to the business milieu. The first was for a business association, and tasks include writing up the monthly bulletin, press relations, etc while the other is setting up conferenced for high placed business people..both were quite positive experiences..I'll keep you guys posted.
S'abonner à :
Messages (Atom)